LC

Left-Right Confusion - Yorushika Lirik & Terjemahan

J-Pop ⏱ 4:27 2022
😢 Melankolik 🪞 Reflektif 🩷 Lembut 📸 Rindu 😈 Intim
🎵

Loading Apple Music...

Left-Right Confusion (Lirik Asli & Terjemahan)

Lirik Asli
Terjemahan Bahasa Indonesia
君の右手は頬を突いている
Tangan kananmu menyentuh pipi
僕は左手に温いマグカップ
Aku memegang mug hangat dengan tangan kiri
君の右眉は少し垂れている
Alis kananmu sedikit menurun
朝がこんなにも降った
Pagi turun begitu deras
一つでいい
Satu saja cukup
散らぬ牡丹の一つでいい
Satu bunga peony yang tidak gugur saja cukup
君の胸を打て
Pukul dadamu
心を亡れるほどの幸福を
Kebahagiaan yang membuat hati hilang
一つでいいんだ
Satu saja cukup
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
Dalam malam yang gelap tanpa tahu kanan kiri, meraba-raba
一人行くその静けさを
Kesunyian saat berjalan sendiri itu
その一つを教えられたなら
Jika kau bisa mengajarkan satu itu
君の左眉は少し垂れている
Alis kirimu sedikit menurun
上手く思い出せない
Aku tidak bisa mengingat dengan baik
僕にはわからないみたい
Sepertinya aku tidak mengerti
君の右手にはいつか買った小説
Di tangan kananmu ada novel yang pernah kau beli
あれ、それって左手だっけ
Eh, itu tangan kiri ya?
一つでいい
Satu saja cukup
夜の日差しの一つでいい
Satu sinar matahari malam saja cukup
君の胸を打つ、心を覗けるほどの感傷を
Sentuh dadamu, perasaan yang bisa mengintip hati
一つでいいんだ
Satu saja cukup
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
Dalam hujan es yang menari di musim panas, kau bisa meraba-raba dan berjalan
君の目は閉じぬことを
Matamu tidak akan terpejam
僕の身体から心を少しずつ剥がして
Sedikit demi sedikit aku akan mengupas hatiku dari tubuhku
君に渡して その全部をあげるから
Aku akan memberikannya padamu, semuanya akan kuberikan
剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
Dari gagang pedang, rubi; dari mataku, safir
鉛の心臓はただ傍に置いて
Jantung timah hanya akan kuletakkan di samping
一つでいい
Satu saja cukup
散らぬ牡丹の一つでいい
Satu bunga peony yang tidak gugur saja cukup
君の胸を打て
Pukul dadamu
涙も忘れるほどの幸福を
Kebahagiaan yang membuatmu lupa air mata
少しでいいんだ
Sedikit saja cukup
今日の小雨が止むための太陽を
Matahari yang akan menghentikan hujan gerimis hari ini
少しでいい
Sedikit saja cukup
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
Jejak sepatuku sedikit saja di duniamu sudah cukup
わかるだろうか、君の幸福は
Apakah kau mengerti, kebahagiaanmu
一つじゃないんだ
Tidak hanya satu
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
Dalam malam yang gelap tanpa tahu kanan kiri, meraba-raba
君が行く長いこれからを
Perjalanan panjangmu ke depan
僕だけは笑わぬことを
Aku saja yang tidak akan tertawa
その一つを教えられたなら
Jika kau bisa mengajarkan satu itu
何を食べても味がしないんだ
Apa pun yang kumakan tidak terasa
身体が消えてしまったようだ
Tubuhku seolah menghilang
貴方の心と 私の心が
Hatimu dan hatiku
ずっと一つだと思ってたんだ
Aku selalu mengira kita satu saja

Ringkasan Lagu

Lagu ini bercerita tentang perasaan cinta yang dalam dan kerinduan yang rumit antara dua orang. Ada suasana melankolis dan penuh keintiman, di mana sang penyanyi menggambarkan momen-momen kecil bersama pasangan, seperti perbedaan tangan yang digunakan dan detail wajah, yang menunjukkan kedekatan dan perhatian pada hal-hal sederhana. Meski ada kebingungan dan ketidakpastian, ada juga harapan dan keinginan kuat untuk tetap bersama dan saling mengisi. Tema utama lagu ini adalah tentang mencari satu hal yang benar-benar berarti dalam hubungan—sebuah kebahagiaan yang cukup untuk mengisi hati dan menghilangkan kesedihan. Sang penyanyi ingin memberikan seluruh dirinya, bahkan bagian terdalam hatinya, sebagai hadiah untuk pasangan. Ada juga rasa nostalgia dan refleksi tentang kenangan bersama, serta harapan agar pasangan tetap tegar menghadapi masa depan yang panjang dan penuh tantangan. Secara emosional, lagu ini menyampaikan campuran perasaan cinta, kerinduan, dan sedikit kesedihan, tapi juga ketulusan dan harapan. Lagu ini cocok didengarkan saat suasana tenang, seperti malam hari yang hening, ketika seseorang merenungkan hubungan dan perasaan terdalamnya. Keseluruhan lagu mengajak pendengar untuk merasakan keindahan dalam kebersamaan dan pentingnya satu momen atau perasaan yang bisa menguatkan hati.

Skor Mood

  • 🙂 Senang
    3/10
  • ❤️ Cinta
    8/10
  • 😔 Sedih
    6/10
  • 😠 Amarah
    0/10
  • 🥹 Kenangan
    7/10

Tema

❤️ Cinta 🥺 Kerinduan 🧠 Ingatan 💕 Koneksi emosional 🙏 Harapan

Penggunaan

🤫 Malam yang tenang 🤔 Introspeksi 😌 Bersantai 💖 Momen romantis 🌃 larut malam